A common project
by Claire A. Poinsignon and Pit Becker
"Liberating thought can stand against this extreme barbarism."
Yassine Al Haj Saleh, Syrian doctor, writer and activist, refugee in Turkey
2011-2014 L’industrie du meurtre prospère en Syrie
« La pensée libératrice pourra se dresser contre cette barbarie extrême. »
"Befreiende Gedanken können gegen diese extreme Barbarei stehen."
When Syria has spring?
- For Razan Zaitouneh and Samira Al Khalil -
When Syria has spring?
kidnapped on 9 december 2013 by an armed group in Eastern Ghouta,
near Damascus, Syria.
Since december, their families have had no news from them.
* Lawyer, Sakharov Prize for Freedom of Thought awarded by the European Parliament
and Anna Politkovskaya Award in 2011
Razan Zeitouneh et Samira Al Khalil sont des défenseures des droits de l’homme,
kidnappées le 9 décembre 2013 par un groupe armé dans la Ghouta orientale, près de Damas, en Syrie.
Depuis décembre, leurs familles sont sans nouvelles d'elles.
- Für Razan Zaitouneh und Samira Al Khalil -
Razan Zaitouneh* und Samira Al Khalil sind Aktivistinnen für Menschenrechte,
sie wurden am 9. Dezember 2013 von einer bewaffneten Gruppe in Ost-Ghouta entführt,
in der Nähe von Damaskus, Syrien.
Seit Dezember haben ihre Familien keine Nachricht von ihnen.
* Rechtsanwältin, Sakharov-Preis für Meinungsfreiheit verliehen vom Europäischen Parlament
und Anna Politkovskaya-Preis 2011
Claire A. Poinsignon - Pit Becker
Claire is French, Pit is German. She is a freelance journalist, he is a painter. "When Syria has spring?" is our second common project as a tribute to the struggle of the Syrian people for freedom and dignity.
Claire A. Poinsignon est française; Pit Becker est allemand. Elle est journaliste free-lance, il est peintre. « À quand le printemps en Syrie? » C’est notre deuxième projet commun en hommage à la lutte du peuple syrien pour la liberté et la dignité.
Die Französin Claire A. Poinsignon und der aus Deutschland stammende Pit Becker. Sie ist eine freischaffende Journalistin, er ist ein Maler. "Wann wird es Frühling in Syrien?" ist unser zweites gemeinsames Projekt als eine Hommage an den Kampf des syrischen Volkes für Freiheit und Würde.
by Claire A. Poinsignon and Pit Becker
Syria, spring 2014
20 March 2014, MonotypePainting on paper, 68x55 cms
2011-2014 The
murder industry has thrived in Syria "Liberating thought can stand against this extreme barbarism."
Yassine Al Haj Saleh, Syrian doctor, writer and activist, refugee in Turkey
2011-2014 L’industrie du meurtre prospère en Syrie
« La pensée libératrice pourra se dresser contre cette barbarie extrême. »
Yassine Al Haj Saleh, médecin, écrivain et activiste
syrien, réfugié en Turquie
2011-2014 Die Industrie des Mordes gedeiht in Syrien"Befreiende Gedanken können gegen diese extreme Barbarei stehen."
Yassine Al Haj Saleh, Syrischer Arzt, Schriftsteller und Aktivist, Flüchtling in der Türkei
When Syria has spring?
- For Razan Zaitouneh and Samira Al Khalil -
20 March 2014, MonotypePainting on paper, 65x50 cms
When Syria has spring?
- For Razan Zaitouneh and Samira Al Khalil -
Razan Zaitouneh* and Samira Al Khalil are human rights activists, kidnapped on 9 december 2013 by an armed group in Eastern Ghouta,
near Damascus, Syria.
Since december, their families have had no news from them.
* Lawyer, Sakharov Prize for Freedom of Thought awarded by the European Parliament
and Anna Politkovskaya Award in 2011
À quand
le printemps en Syrie ?
- Pour Razan Zeitouneh et Samira Al Khalil -
Razan Zeitouneh et Samira Al Khalil sont des défenseures des droits de l’homme,
kidnappées le 9 décembre 2013 par un groupe armé dans la Ghouta orientale, près de Damas, en Syrie.
Depuis décembre, leurs familles sont sans nouvelles d'elles.
* Avocate, Prix Sakharov pour la liberté de
pensée décerné par le Parlement européen
et Prix Anna Politkovskaïa en 2011
Wann wird es Frühling in Syrien? et Prix Anna Politkovskaïa en 2011
- Für Razan Zaitouneh und Samira Al Khalil -
Razan Zaitouneh* und Samira Al Khalil sind Aktivistinnen für Menschenrechte,
sie wurden am 9. Dezember 2013 von einer bewaffneten Gruppe in Ost-Ghouta entführt,
in der Nähe von Damaskus, Syrien.
Seit Dezember haben ihre Familien keine Nachricht von ihnen.
* Rechtsanwältin, Sakharov-Preis für Meinungsfreiheit verliehen vom Europäischen Parlament
und Anna Politkovskaya-Preis 2011
Claire A. Poinsignon - Pit Becker
Claire is French, Pit is German. She is a freelance journalist, he is a painter. "When Syria has spring?" is our second common project as a tribute to the struggle of the Syrian people for freedom and dignity.
Claire A. Poinsignon est française; Pit Becker est allemand. Elle est journaliste free-lance, il est peintre. « À quand le printemps en Syrie? » C’est notre deuxième projet commun en hommage à la lutte du peuple syrien pour la liberté et la dignité.
Die Französin Claire A. Poinsignon und der aus Deutschland stammende Pit Becker. Sie ist eine freischaffende Journalistin, er ist ein Maler. "Wann wird es Frühling in Syrien?" ist unser zweites gemeinsames Projekt als eine Hommage an den Kampf des syrischen Volkes für Freiheit und Würde.
- - -
Common project de Claire A. Poinsignon et Pit Becker
Poem and paintings for Syria
http://www.paintmyblues.blogspot.de/2013/10/poem-and-paintings-for-syria.html
http://www.paintmyblues.blogspot.de/2013/10/poem-and-paintings-for-syria.html
- - -
Ma gratitude va à Claire pour
l’inspiration
et pour la coopération fructueuse entre nous.
et pour la coopération fructueuse entre nous.
Pit Becker
22 mars 2014
Claire A. Poinsignon at Twitter:
@lysdeschamps https://twitter.com/lysdeschamps
Pit Becker at Twitter:
@paintmyblues https://twitter.com/paintmyblues
Copyright
Texts: © by Claire A. Poinsignon @lysdeschamps, 2014
Courtesy of Claire A. Poinsignon
Courtesy of Claire A. Poinsignon
Painting: © by Pit Becker @paintmyblues, 2014
All rights reserved